Tasuta kohaletoimetamine tellimustele üle 99 CAD
x
Mine tagasi klienditeenindusse

Tingimused

Selle veebisaidi ja selle materjali kasutamine

Kui pole teisiti ja selgesõnaliselt märgitud, on see sait Deux par Deux omand. See on kliendile saadaval isiklikuks ja mitteäriliseks kasutamiseks. Selle saidi kasutamisele kehtivad alltoodud tingimused ja kõik kohaldatavad seadused. Saidile sisenedes ja seda sirvides nõustute nende tingimustega ilma piiranguteta ja reservatsioonideta.

Sellel saidil oleva materjali kopeerimine on rangelt keelatud.

Deux par Deux jätab endale õiguse neid kasutustingimusi igal ajal ette teatamata muuta.

Vastutusest loobumine

Kuigi me püüame tagada hoolikate värskenduste, ei garanteeri me sellel saidil saadaolevate materjalide täpsust. Pealegi, kuigi oleme teinud kõik endast oleneva, et tooteid võimalikult täpselt kuvada, ei garanteeri me, et teie arvutiekraanil kuvatud värvid on täpsed. Sellest tulenevalt loobub Deux par Deux igasugusest vastutusest sellel saidil esinevate ebatäpsuste või väljajätmiste eest, samuti sellest tulenevate kahjude eest.

Deux par Deux loobub mis tahes vastutusest teile, teie arvutile või muule teile kuuluvale varale tekitatud kahju eest, mis võib tekkida teie juurdepääsu tõttu sellele saidile või sellel saidil esitatud materjalidele, selle kasutamisest või allalaadimisest.

Kehtiv Seadus

Selle saidi mis tahes kasutamist reguleerivad Kanada Quebeci provintsi seadused, viitamata ühelegi seaduste konflikti põhimõtetele, sealhulgas vaidlustele, mis tekivad selle saidi või sellelt pärineva materjali kasutamisest. . Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni rahvusvaheliste kaupade müügilepingute konventsiooni kohaldamine on sõnaselgelt välistatud. Quebeci provintsi kohtutel on ainujurisdiktsioon mis tahes vaidluste või kaebuste üle.

Lõpetamine

Deux par Deux jätab endale õiguse oma äranägemisel lõpetada teie juurdepääs sellele saidile või selle mõnele osale, teatamata või ette teatamata.

SMS/MMS MOBIILISÕNUMITE TURUNDUSPROGRAMMI TINGIMUSED

SMS/MMS MOBIILSÕNUMITE TURDUSPROGRAMMI TINGIMUSED Deux par Deux (edaspidi "meie", "meie", "meie") pakub mobiilsideprogrammi ("Programm"), mida nõustute kasutama ja teemas osalema. käesolevatele mobiilisõnumite tingimustele ja privaatsuspoliitikale https://deuxpardeux.com/pages/privacy-policy (edaspidi "leping"). Lubades mõnes meie programmis või osaledes selles, nõustute ja nõustute nende tingimustega, sealhulgas, kuid mitte ainult, teie nõusolekuga lahendada kõik meiega seotud vaidlused siduva ja ainult individuaalse vahekohtu kaudu, nagu on kirjeldatud jaotises "Vaidluste lahendamine". ” allolevat jaotist. See leping on piiratud programmiga ega ole mõeldud muude tingimuste või privaatsuspoliitika muutmiseks, mis võivad reguleerida teie ja meie vahelisi suhteid muus kontekstis. 1. Kasutaja lubamine: Programm võimaldab kasutajatel saada SMS-/MMS-i mobiilisõnumeid, kui nad on programmiga liitunud, näiteks veebi- või rakenduspõhiste registreerimisvormide kaudu. Olenemata osalemismeetodist, mida programmiga liitumiseks kasutasite, nõustute, et see leping kehtib teie programmis osalemise suhtes. Programmis osaledes nõustute saama automaatselt valitud või eelsalvestatud turunduslikke mobiilisõnumeid teie nõusolekuga seotud telefoninumbril ja mõistate, et meilt ostu sooritamiseks pole nõusolek vajalik. Kuigi nõustute automaatvalija abil saadetud sõnumite vastuvõtmisega, ei saa eeltoodut tõlgendada nii, et see viitab või viitab sellele, et mõni või kõik meie mobiilisõnumid on saadetud automaatse telefonivalimissüsteemi ("ATDS" või "automaatvalija") abil. Rakenduda võivad sõnumi- ja andmesidetasud. Sõnumite sagedus on erinev. 2. Kasutaja loobumine: kui te ei soovi programmis osalemist jätkata või ei nõustu enam selle lepinguga, nõustute loobumiseks vastama mis tahes Meilt saadetud mobiilisõnumile STOP, END, CANCEL, UNSUBSCRIBE või QUIT. programmis. Võite saada täiendava mobiilisõnumi, mis kinnitab loobumisotsust. Mõistate ja nõustute, et ülaltoodud valikud on ainsad mõistlikud meetodid loobumiseks. Teate, et meie tekstisõnumite platvorm ei pruugi tuvastada ja vastata tellimusest loobumise taotlustele, mis muudavad, muudavad või muudavad võtmesõna käske STOP, END, CANCEL, UNSUBSCRIBE või QUIT (nt erineva kirjapildi kasutamine või muude sõnade või fraaside lisamine). käsule ja nõustute, et Deux par Deux ja selle teenusepakkujad ei vastuta selliste taotluste täitmata jätmise eest. Samuti mõistate ja nõustute, et mis tahes muu loobumisviis, sealhulgas, kuid mitte ainult, tekstisõnumite saatmine, mis ei ole ülaltoodud, või mõne meie töötaja suuline nõudmine teid meie nimekirjast eemaldada, ei ole mõistlik viis loobumiseks. . 3. Programmi kirjeldus: Programmi ulatust piiramata võivad programmiga liitunud kasutajad oodata sõnumeid digitaalsete ja füüsiliste toodete ja teenuste turustamise, reklaamimise, maksmise, tarnimise ja müügi kohta. Sõnumid võivad sisaldada kassasse mineku meeldetuletusi. 4. Maksumus ja sagedus: rakenduda võivad sõnumi- ja andmesidetariifid. Nõustute meie äranägemisel perioodiliselt sõnumeid vastu võtma. Päeva-, nädala- ja kuusõnumite sagedus varieerub. Programm hõlmab korduvaid mobiilisõnumeid ja teie suhtlusest meiega võidakse perioodiliselt saata täiendavaid mobiilisõnumeid. 5. Tugijuhised: Programmiga seotud toe saamiseks saatke sõnumite saatmise numbrile tekst „HELP” või saatke meile e-kiri aadressil ecommerce@deuxpardeux.com. Pange tähele, et selle e-posti aadressi kasutamine ei ole vastuvõetav meetod programmist loobumiseks. Loobumine tuleb esitada vastavalt ülaltoodud protseduuridele. 6. MMS-i avalikustamine: programm saadab SMS TM-e (lõpetamissõnumeid), kui teie mobiilseade ei toeta MMS-sõnumeid. 7. Meie garantiist lahtiütlemine: Programmi pakutakse "sellisel kujul" ja see ei pruugi olla igal ajal kõikides piirkondades saadaval ning ei pruugi jätkata tööd toote, tarkvara, katvuse või muude muudatuste korral teie traadita operaator. Me ei vastuta selle programmiga seotud mobiilisõnumite vastuvõtmise viivituste või tõrgete eest. Mobiilisõnumite edastamine sõltub teie traadita side teenusepakkuja/võrguoperaatori tõhusast edastamisest ja see on väljaspool meie kontrolli. Vedajad ei vastuta hilinenud või kohaletoimetamata mobiilisõnumite eest. 8. Nõuded osalejatele: teil peab olema oma traadita seade, mis on võimeline edastama kahepoolseid sõnumeid, kasutama osalevat traadita side operaatorit ja olema tekstisõnumiteenusega traadita side teenuse abonent. Kõik mobiiltelefonide pakkujad ei paku osalemiseks vajalikku teenust. Konkreetsete tekstsõnumite juhiste saamiseks kontrollige oma telefoni võimalusi. 9. Vanusepiirang: te ei tohi platvormi kasutada ega sellega suhelda, kui olete alla kolmeteistkümne (13) aastane. Kui kasutate platvormi või suhtlete sellega ja olete kolmeteistkümne (13) kuni kaheksateistkümne (18) aastane, peab teil selleks olema oma vanema või seadusliku hooldaja luba. Platvormi kasutades või sellega suhtlemisel tunnistate ja nõustute, et te ei ole noorem kui kolmteist (13) aastat, olete kolmeteistkümne (13) kuni kaheksateistkümne (18) aastane ja teil on kasutamiseks teie vanema või seadusliku hooldaja luba. või suhtlete platvormiga või olete teie jurisdiktsioonis täisealine. Platvormi kasutades või sellega suhtlemisel tunnistate ja nõustute ka sellega, et teie jurisdiktsiooni kohaldatava õiguse kohaselt on teil lubatud platvormi kasutada ja/või sellega suhelda. 10. Keelatud sisu: tunnistate ja nõustute mitte saatma platvormi kaudu keelatud sisu. Keelatud sisu hõlmab järgmist: - petturlik, laimav, laimav, skandaalne, ähvardav, ahistav või jälitav tegevus; - taunitav sisu, sealhulgas roppused, roppused, labasus, vägivald, fanatism, vihkamine ja diskrimineerimine rassi, soo, usutunnistuse, rahvuse, puude, seksuaalse sättumuse või vanuse alusel; - Piraatarvutiprogrammid, viirused, ussid, Trooja hobused või muu kahjulik kood; - Mis tahes toode, teenus või reklaam, mis on ebaseaduslik, kui selline toode, teenus või selle reklaam on saadud; - igasugune sisu, mis viitab ja/või viitab isiku terviseteabele, mis on kaitstud ravikindlustuse kaasaskantavuse ja vastutuse seadusega („HIPAA“) või majandus- ja kliinilise tervise tervise infotehnoloogia seadusega („HITEC“ seadus); ja – mis tahes muu sisu, mis on sõnumi saatmise jurisdiktsioonis kehtiva õigusega keelatud. 11. Vaidluste lahendamine: juhul, kui teie ja meie vahel või teie ja Stodge Inc. d/b/a Postscripti või mõne muu kolmandast osapoolest teenusepakkuja vahel, kes tegutseb meie nimel, et edastada, on vaidlus, nõue või vaidlus programmi ulatusse kuuluvad mobiilisõnumid, mis tulenevad või on seotud föderaal- või osariigi seadusjärgsetest nõuetest, tavaõiguse nõuetest, käesolevast lepingust või nende rikkumisest, lõpetamisest, jõustamisest, tõlgendamisest või kehtivusest, sealhulgas ulatuse või kohaldatavuse määramisest Käesoleva vahekohtuniku kokkuleppe kohaselt otsustatakse selline vaidlus, nõue või vaidlus seadusega lubatud ulatuses Kanadas Quebeci provintsis asuva vahekohtu kaudu ühe vahekohtuniku ees. Pooled nõustuvad andma vaidluse siduvale vahekohtule vastavalt Ameerika Arbitraažiliidu (AAA) kaubandusliku vahekohtu reeglitele, mis kehtivad sel hetkel. Kui käesolevas dokumendis ei ole sätestatud teisiti, kohaldab vahekohtunik selle föderaalse kohturingkonna materiaalseadusi, kus asub Deux par Deux ' peamine tegevuskoht, arvestamata selle kollisiooninorme. Kümne (10) kalendripäeva jooksul pärast vahekohtu nõude poolele kättetoimetamist peavad pooled ühiselt valima vahekohtuniku, kellel on selles ametis vähemalt viieaastane kogemus ning kellel on vaidluse eseme kohta teadmised ja kogemused. Kui pooled ei jõua kümne (10) kalendripäeva jooksul vahekohtunikus kokku leppida, võib pool taotleda AAA-lt vahekohtuniku määramist, kes peab vastama samale kogemuse nõudele. Vaidluse korral otsustab vahekohtunik käesoleva vahekohtulepingu jõustatavuse ja tõlgendamise üle vastavalt föderaalsele vahekohtuseadusele (FAA). Samuti lepivad pooled kokku, et kohtult erakorralise ettekirjutuse taotlemise asemel kohaldatakse AAA erakorralisi kaitsemeetmeid reguleerivaid eeskirju. Vahekohtuniku otsus on lõplik ja siduv ning ühelgi poolel ei ole edasikaebamisõigust, välja arvatud FAA jaotises 10 sätestatud juhtudel. Kumbki pool kannab oma osa vahekohtuniku ja vahekohtu haldamise eest makstud tasudest; vahekohtunikul on siiski õigus kohustada üht osapoolt tasuma kõik või osa neist tasudest osana hästi põhjendatud otsusest. Pooled lepivad kokku, et vahekohtunikul on õigus määrata advokaaditasusid ainult seaduse või lepinguga selgesõnaliselt lubatud ulatuses. Vahekohtunikul ei ole õigust määrata karistuslikku kahjutasu ja kumbki pool loobub käesolevaga õigusest nõuda või sisse nõuda karistuslikku kahjutasu mis tahes vahekohtus lahendatud vaidluse korral. POOLED KOKKU LEPPUVAD, ET KÜSIK VÕIB TEISE VASTU NÕUDED ESITADA AINULT ISIKULT VAHEKOHAS, MITTE HEAGEJA VÕI KLASSI LIIKMEGA ÜHTEGI VÄIDETAVAST KLASSI VÕI ESINDAJAVAHEKOHTU. Lisaks, kui mõlemad pooled ei lepi allkirjastatud kirjalikult kokku teisiti, ei tohi vahekohtunik koondada rohkem kui ühe isiku nõudeid ega juhatada muul viisil esindaja- või rühmamenetlust. Pool ega vahekohtunik ei tohi ilma mõlema poole eelneva kirjaliku nõusolekuta avaldada vahekohtu olemasolu, sisu ega tulemusi, välja arvatud juhul, kui see on seadusega ette nähtud, välja arvatud seadusliku õiguse kaitsmiseks või taotlemiseks. Kui mõni selle jaotise tingimus või säte on mõnes jurisdiktsioonis kehtetu, ebaseaduslik või jõustamatu, ei mõjuta selline kehtetus, ebaseaduslikkus või jõustamatus selle jaotise ühtegi muud tingimust või sätet ega muuda seda tingimust või sätet kehtetuks või jõustamatuks üheski teises jurisdiktsioonis. . Kui vaidlus kulgeb mingil põhjusel pigem kohtus kui vahekohtus, loobuvad pooled õigusest vandekohtule. See vahekohtu säte jääb kehtima pärast teie lepingu tühistamist või lõpetamist mõnes meie programmis osalemiseks. 12. Osariigi seadus: Florida: püüame järgida Florida telemarketingi seadust ja Florida elanikele mitte helistamise seadust. Nõuete täitmiseks nõustute sellega, et võime eeldada, et olete Florida elanik, kui programmiga liitumise ajal (1) teie tarneaadress asub Floridas või (2) asukohakood programmis osalemiseks kasutatud telefoninumber on Florida suunakood. Nõustute sellega, et Florida telemarketingi seaduse ja Florida mittehelistamisseaduse nõuded ei kehti teie kohta ning te ei kinnita, et olete Florida elanik, kui te ei vasta ühele neist kriteeriumidest või alternatiivina ärge andke meile kirjalikult jaatavalt teada, et olete Florida elanik, saates meile kirjaliku teate. Kuivõrd olete Florida elanik, nõustute, et meie poolt otse vastusena teie mobiilisõnumitele või päringutele (sealhulgas märksõnadele vastamine, lubamis-, abi- või peatamistaotlused ja tarneteatised, kuid mitte ainult) saadetud mobiilisõnumid ei kujuta endast "telefonimüügikõnet" ega "ärilist telefonikõnet" Florida põhikirja paragrahvi 501 (sealhulgas, kuid mitte ainult jaotiste 501.059 ja 501.616) tähenduses, kuivõrd seadus on muul viisil asjakohane ja kohaldatav. Washington: kuivõrd seadus on programmi suhtes asjakohane ja kohaldatav, püüame järgida kommertstelefonipakkumiste nõudeid vastavalt Washingtoni muudetud koodeksile (RCW) (sealhulgas, kuid mitte ainult, jaotised 80.36.390, 19.158.040, 19.158.110 ja 19.158) vastavalt Washingtoni elanikele. Nõuete täitmiseks nõustute sellega, et võime eeldada, et olete Washingtoni elanik, kui programmiga liitumise ajal on programmiga liitumiseks kasutatud telefoninumbri suunakood Washingtoni suunakood. 13. Mitmesugust: garanteerite ja kinnitate meile, et teil on kõik vajalikud õigused, volitused ja volitused nende tingimustega nõustumiseks ja nendest tulenevate kohustuste täitmiseks ning miski selles lepingus või selliste kohustuste täitmisel ei pane teid rikkuma. mis tahes muust lepingust või kohustusest. Kummagi poole suutmatust kasutada mis tahes käesolevas lepingus sätestatud õigust ei loeta mis tahes edasistest käesolevas lepingus sätestatud õigustest loobumiseks. Kui mõni selle lepingu säte osutub jõustamatuks või kehtetuks, piiratakse või kõrvaldatakse see säte minimaalsel määral, mis on vajalik, et leping jääks muidu täies mahus jõusse ja jõustatavaks. Kõikidele programmi uutele funktsioonidele, muudatustele, värskendustele või täiustustele kohaldatakse käesolevat lepingut, kui ei ole selgesõnaliselt kirjalikult sätestatud teisiti. Jätame endale õiguse seda lepingut aeg-ajalt muuta. Kõik käesoleva lepingu uuendused edastatakse teile. Te tunnistate oma kohustust käesolev leping aeg-ajalt üle vaadata ja olla kursis selliste muudatustega. Jätkates programmis osalemist pärast selliseid muudatusi, nõustute käesoleva lepinguga selle muudetud kujul.